Шрифт:
Закладка:
— Постой, сколько всего стихий?
— Э-э, шесть, кажется…
— Семь, Амакава-сама. Огонь, вода, воздух, земля, молния, дерево и плоть.
— Спасибо, Айя.
Эх, вопросы растут в геометрической прогрессии.
— А у духов животных есть своя классификация?
— Как таковой нет, Амакава-сама…
— Ня-гх, конверт, милорд у меня спрашивал!
О, стоило только привести конкурента, как ценные сведения уже не надо вытаскивать клещами.
— Не кипятись, Химари. Ты что-то хотела добавить, Айя?
— Духи животных не равны между собой. Наибольший потенциал у кицунэ, бакэнэко и тануки. Девятихвостые лисы кицунэ во все времена наводили страх на аякаси и людской мир.
— Но бакэнэко ведь тоже одни из сильнейших?
— Это так, Амакава-сама.
— Нья-я-я.
Химари довольно вытянула вперед подбородок. Я на автопилоте протянул руку и начал почесывать.
— Мурр-мя!
— Так, не отвлекаться на кошачьи нежности! Мы ведь еще не все типы духов рассмотрели?
Расстроившись от того, что я убрал руку, Химари сама прильнула ко мне и принялась ластиться, тереться головой и нежно полизывать в шею.
— Еще ю-лей, призраки, ня-лорд.
Я не смог сдержать улыбку от такого обращения. Пока я действительно больше ня-лорд, чем полноценный глава старинного клана.
— Самые никчемные среди аякаси.
— Не стоит забывать и про о-бакэ, привидений, Амакава-сама.
— А в чем разница?
— Призраки — души погибших, которым не нашлось места в загробном мире. Или по иным причинам остались здесь.
— Мрур. Твой школьный друг призраком одержим был. Коли остался таким на пару дней, совсем рассудок потерял. Небольшие изменения тела, на большее призраки не способны. Еще могут в сны проникать, кошмары насылать.
— Помнят они о прошлой жизни? С ними можно договориться? Клан Амакава не использовал их? Как разведчиков, например?
— За все время моей службы в клане не припомню такого, Амакава-сама.
— Ясно. А привидения?
— Привидения — то есть ожившие сильные чувства людей. Коль злобные, будут смуту сеять и страх, коль добрые — радость и смех. Слабых привидений можно запугать, милорд. Однажды мы с Генноске в одном болоте набрали привидений, что испужались моей ауры и согласились служить. Потом натравили их на одну деревню. Что дальше там случилось, не ведомо мне. Дедушка в свои планы мало кого посвящал.
Я положил свою руку на голову кошке и принялся гладить, что она восприняла крайне положительно, громко заурчав.
— Что вы тут делаете? Ой, а кто это?
— Ринко, привет. Это Айя, мой новый вассал. А это Ринко Кузаки, моя подруга детства.
— Какая у тебя кожа тонкая… словно пергамент.
— Благодарю, молодая госпожа, — Айя поклонилась.
— Она дух конверта. Я слушаю лекцию об аякаси. Потом хочу провести несколько опытов.
— Можно мне тоже послушать?
— Конечно. Хотя… не хотелось бы навязываться, но я сегодня еще не обедал.
— Хн-ф, надо бы истребовать с наследника клана зарплату как элитному шеф-повару, — жестом словно закатывая рукава, произнесла Ринко.
— Мы подумаем над этим после дегустации. Так что тебе лучше постараться.
— Ха! Да вы у меня тарелки съедите вместе с палочками!
— Если еда так плоха, что ты кормишь милорда посудой, мне жаль тебя, человечка.
— Р-р-р!
— Химари, хватит уже издеваться над бедной Ринко! Только мне позволено это делать!
— Вот-вот, только Юто позво… Что?! Хотите один рис на обед?!
Успокоив и проводив Ринко, мы вернулись к лекции.
— Итак, животные, стихийные, призраки, привидения. Кто еще?
— Духи места, они или демоноподобные, про аякаси явлений еще слыхала, милорд.
— Про духов предметов забыли. В отличие от зверей мы мыслим разумно и действуем только подумавши. Ой! Амакава-сама!
— Химари, хватит. Что за детский сад? Прекрати жевать ее платье!
— Нья, — сплюнула кошка. — Бумагой отдает.
— Какие они бывают?
— Самые разные, милорд. Когда о предмете долго заботятся, или испытывают рядом сильные чувства. Тогда появляется аякаси — дух предмета. Как с привидениями. Коли владелец испытывал ярость и злобу, рождаются вещи вроде моей Ясуцуны.
— Ясуцуна — разумная?
— Нет, милорд.
— А станет?
— Сомневаюсь. Если только ритуал провести.
— Что за ритуал?
— Не ведаю. Магический, наверное.
— Так, ладно! Надоело!
Аякаси встрепенулись и встали ровно.
— Химари, ты будешь первой как первая встреченная мной аякаси… По крайней мере из того, что я помню.
— Нья-я, рада я быть первой у вас, милорд.
— Ксо, хватит сбивать с мысли! Возраст!
— Мой, милорд? — удивилась кошка.
— Свой мне известен.
— Негоже спрашивать такое у девушки.
— Я глава клана или кто?! Возраст!
— Семнадцать, милорд!
О, на год старше Юто. Я записал в дневник новые данные.
— Родители!
— Э-э, не ведаю я. Знаю только, что мать моя была бакэнэко, а отец — простой дикий кот.
Записываем. По-моему, Химари смутилась и немного расстроилась.
— Рост.
— Не знамо мне, но похоже одного с вами роста, милорд.
Окей, метр с кепкой, то бишь метр пятьдесят восемь.
— Вес.
— Сорок.
Я с сомнением осмотрел Химари с ног до головы. Да одни ее полусферы на пяток потянут. Надо бы наказать ее за дачу ложных показаний, ну да ладно. Запишем сорок семь.
— Боевой опыт?
— М-м, с пяти лет, милорд.
Дед совсем оборзел. Хотя кто его знает, может в пять лет аякаси считаются взрослыми.
— Тактика боя.
— Рубить, кромсать, крушить! Ар-р.
Ясно. Пушистый халк в юбке. Так и отметим.
— Слабости? Чеснок там, колья осиновые, святая вода?
— М-м, нет ничего такого. Воду не очень люблю.
— Айя, оцени ее боевой потенциал по шкале от 1 до 10.
— 8.
— Че?! Хорошо подумала, конвертишка?
— Любимая еда.
— Рыбка! Жареная, вареная, сырая, вяленая, соленая, тушеная, копченая, в сырном соусе, в сметане, в…
— Я понял. Слюну вытри. Еще что-то кроме рыбки?
— Молочко люблю. Траву не люблю.
Любопытная информация. Значит, аякаси-животные перенимают очень много от своего природного образа. Интересно, а как с конвертом?
— Хобби?
— Оттачивать мастерство, полировать Ясуцуну.
— Играть с клубками ниток, — добавила Айя.
— Нья-ха, ты нарываешься, бумажное недоразумение!
Айя неожиданно пропала, не дав Химари сцапать себя. Я поводил головой кругом. На заднем дворе дома кроме нас с кошкой было пусто.
— Айя, ты где?
— Здесь, Амакава-сама, — раздалось… из моего кармана брюк. — У вас тут так хорошо. Тепло, уютно и безопасно.
— Ни фига себе, — у меня задергался глаз.
Я осторожно просунул руку в карман и вытянул бледно-белый старинный конверт с голубой окантовкой. Бумага трепетала у меня в руках.
— Ах-х, Амакава-сама, где вы меня трогаете?! Я сейчас…
— Ньяяяя!!!
— Юто-о, что за бумажную оргию ты тут устроил?!
— Это не то, что ты думаешь, Ринко! Просто проводили небольшое исследование.
— На тему